Перевод: с французского на русский

с русского на французский

le mois de Marie

  • 1 mois de Marie

    месяц девы, месяц май

    Autour de moi flottait l'atmosphère d'anciens mois de Marie, d'après-midi du dimanche, de croyances, d'erreurs oubliées. (M. Proust, À l'ombre des jeunes filles en fleurs.) — Меня охватил воздух давнишних майских дней, забытых верований и заблуждений.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > mois de Marie

  • 2 le mois de Marie

    сущ.
    рел. май месяц (посвящённый в католической литургии деве Марии; служба, посвящённая деве Марии)

    Французско-русский универсальный словарь > le mois de Marie

  • 3 mois

    m ме́сяц;
    v. tableau « Mois»;

    l'année se divise en douze mois — год де́лится на двена́дцать ме́сяцев;

    les mois de 31 jours — ме́сяцы [, в кото́рых] по три́дцать одному́ дню; le mois de janvier — янва́рь; au mois de juin — в ию́не; voilà deux mois que... — уже́ два ме́сяца, как...; elle est enceinte de trois mois — она́ на четвёртом ме́сяце [бере́менности]; les premiers jours du mois — пе́рвые дни ме́сяца; ce mois-ci — в э́том ме́сяце; le mois dernier — после́дний <про́шлый> ме́сяц; le mois prochain — сле́дующий ме́сяц; depuis le mois de juin jusqu'au mois de septembre — с ию́ня по сентя́брь; dans le courant du mois de juin — в тече́ние ию́ня [ме́сяца]; avant la fin. du mois en cours — в тече́ние теку́щего ме́сяца; depuis un (deux, six) mois — в тече́ние одного́ (двух, шести́) ме́сяцев; voilà deux mois que... — уже́ два ме́сяца, как...; voilà six, dix-huit mois que — уже́ полго́да, полтора́ го́да, как...; pendant un mois — в тече́ние ме́сяца; il a plu pendant tout le mois d'août — весь а́вгуст шёл дождь; je m'absente pendant un mois (le mois de juin) ∑ — меня́ не бу́дет в тече́ние ме́сяца (в ию́не); il sera absent pendant plusieurs mois ∑ — его́ не бу́дет неско́лько ме́сяцев; il a été malade pendant des mois — он мно́го ме́сяцев был бо́лен; dans un (six) mois je reviendrai — я верну́сь че́рез ме́сяц (че́рез шест* ме́сяцев); dans un délai d'un mois (de six mois) — че́рез ме́сяц (шесть ме́сяцев); d'ici le mois prochain tout doit être fini — к сле́дующему ме́сяцу всё должно́ быть зако́нчено; une (cinq) fois par mois — раз (пять раз) в ме́сяц; deux fois par mois— два ра́за в ме́сяц; chaque mois — ка́ждый ме́сяц; tous les deux (trois, six) mois — ка́ждые два (три, шесть) ме́сяцев; de mois en mois — из ме́сяца в ме́сяц; le combien du mois sommes-nous? ∑ — како́е сего́дня число́?; le trois du mois d'août — тре́тье а́вгуста; tous les 15 du mois — пятна́дцатого чи́сла ка́ждого ме́сяца; un congé d'un (de deux) mois — ме́сячный (двухме́сячный) о́тпуск; un mois de repos (de travail) — ме́сяц о́тдыха (рабо́ты); un mois de calme (d'isolement) — ме́сяц поко́я (уедине́ния); les mois de nourrice — младе́нчество; il est âgé d'un mois — ему́ [оди́н] ме́сяц; un enfant d'un (de deux) mois — ме́сячный (двухме́сячный) ребёнок; il est payé au mois — он получа́ет де́ньги раз в ме́сяц; il gagne 7000 francs par mois — он получа́ет семь ты́сяч фра́нков в ме́сяц; cela équivaut à deux mois de salaire — э́то равнозна́чно двухме́сячной зарпла́те ║ il n'a pas encore touché son mois — он ещё не получи́л [ме́сячную] зарпла́ту; ils ont des fins de mois difficiles — они́ с трудо́м сво́дят концы́ с конца́ми; je dois deux mois de location — я до́лжен за два ме́сяца за кварти́ру ║ le mois de l'amitié franco-soviétique — ме́сячник фра́нко-сове́тской дру́жбы; ● le mois de Marie — май [ме́сяц]

    Dictionnaire français-russe de type actif > mois

  • 4 mois

    m
    le courant du mois — текущий месяц
    dans le courant du mois, au cours du mois — в текущем месяце
    payé tous les mois, au mois — получающий плату помесячно
    ••
    le mois de Marie рел.май месяц (посвящённый в католической литургии деве Марии; служба, посвященная деве Марии)
    boucler son [le] mois — дотягивать до конца месяца
    3) жалованье, заработная плата за месяц; месячная плата
    deux mois de salaire — заработная плата за два месяца, двухмесячное жалованье
    toucher son moisполучить месячное жалованье
    mois double, treizième mois — тринадцатая зарплата

    БФРС > mois

  • 5 mois

    Dictionnaire français-russe des idiomes > mois

  • 6 Marie

    Dictionnaire français-russe des idiomes > Marie

  • 7 être abîmé de dettes

    (être abîmé [или cousu, couvert, criblé, noyé, perdu] de dettes [тж. s'abîmer dans les dettes, s'embarrasser de dettes, s'enfoncer dans les dettes, être dans les dettes jusqu'au cou])
    погрязнуть в долгах, быть в долгу как в шелку

    Marie-Jeanne. - Il vous paraît plus propre que votre fille et son mari, cousus de dettes, roulent dans les mauvaises affaires. (P. Hervieu, La Course du flambeau.) — Мари-Жанна. - Вы, кажется, предпочитаете, чтобы ваша дочь со своим мужем погрязли в долгах и разорились.

    Et vous ne connaissez pas mes dettes, j'en suis criblé... Tout va craquer bientôt. Ça sera du propre... (A. Daudet, Les Rois en exil.) — Вы не знаете, какие у меня долги, я увяз в них... Все скоро полетит к чертям. Хорошенькая будет история.

    Il m'avait promis, en partant de Grenoble, deux cent quarante francs par mois et des habillements: il ne me donne que deux cents francs, et point d'habillements, de manière que je suis criblé de dettes. Or, avoir des dettes et être brouillés, c'est trop de la moitié... (Stendhal, Lettres intimes.) — При выезде из Гренобля он мне пообещал двести сорок франков в месяц и обмундирование. А дал мне он только двести франков и никакого обмундирования, так что я увяз в долгах. Так вот, быть по уши в долгах, да еще поссориться с ним - это уж слишком...

    C'est un fait que tout ce qu'il y avait d'équivoque et de taré dans le personnel révolutionnaire se soit aggloméré, comme attiré par un aimant, autour de la personne de Danton: le faussaire Fabre d'Églantine, perdu de dettes et de vices, le voleur Vilain d'Aubigny, l'abbé fournisseur d'Espagnac, autre voleur, mais des deniers publics... le capucin débridé Chabot... j'en passe et des meilleurs, toute la basse et haute pègre de la Révolution! (A. Mathiez, Autour de Danton.) — Факт, что все самые нестойкие и бесчестные деятели революции сплотились, словно притянутые магнитом, вокруг Дантона: фальсификатор Фабр д'Эглантин, погрязший в долгах и пороках, расхититель Вилен д'Обиньи, аббат-поставщик д'Эспаньяк, другой расхититель. но на сей раз уже государственных денег... расстрига-капуцин Шабо... я уже не говорю о тех, кто еще того похлеще, - о всех этих вскарабкавшихся на высоты подонках революции.

    Choiseul, qui menait un train de vie fastueux, était mort en 1785 criblé de dettes. (A. Mathiez, Autour de Danton.) — Шуазель, который вел роскошный образ жизни, умер в 1785 году, не оставив после себя ничего, кроме долгов.

    Tout de suite les créanciers de Monzaigle commencèrent de le harceler car le Troubadour était couvert de dettes. (A. Maurois, Prométhée ou la vie de Balzac.) — И тут же кредиторы Монзегля принялись теребить Бальзака, ибо Трубадур был весь в долгах.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être abîmé de dettes

  • 8 il est bruit que ...

    ходят слухи, ходят разговоры

    Tout gentil que vous êtes, vous pourriez en être cette fois pour vos peines et pour vos soupirs, car voilà déjà bien des mois qu'il est bruit qu'on la marie. (Ch. Nodier, Contes.) — Как вы ни милы, но на этот раз не помогут ни ваши страдания, ни ваши вздохи, потому что вот уже несколько месяцев поговаривают, что ее выдают замуж.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > il est bruit que ...

См. также в других словарях:

  • Mois de Marie — ● Mois de Marie mois de mai, consacré au culte de la Vierge …   Encyclopédie Universelle

  • Mois de Marie — Mai Pour les articles homonymes, voir mai (homonymie). ← Mai → …   Wikipédia en Français

  • mois — [ mwa ] n. m. • v. 1175; meis 1080; lat. mensis 1 ♦ Chacune des douze divisions de l année (⇒ mensuel). Mois de trente, de trente et un jours. Le mois de février compte vingt huit ou vingt neuf jours (en année bissextile). Tous les trente six du… …   Encyclopédie Universelle

  • Mois marial — Mai Pour les articles homonymes, voir mai (homonymie). ← Mai → …   Wikipédia en Français

  • Marie de Grandmaison — Pour les articles homonymes, voir Grandmaison. Marie de Grandmaison, née Marie Madeleine Burette à Blois en 1761, se fit connaître comme cantatrice à la Comédie Italienne où elle fit une carrière. Elle est surtout connue sous le nom de son père… …   Wikipédia en Français

  • Marie Etienne Francois Henri Baudrand — Marie Étienne François Henri Baudrand Pour les articles homonymes, voir Baudrand. Marie Étienne François Henri Baudrand, général d empire napoléonien français et Pairs de France (21 août 1774 à Besançon (Doubs) 1848) …   Wikipédia en Français

  • Marie Etienne François Henri Baudrand — Marie Étienne François Henri Baudrand Pour les articles homonymes, voir Baudrand. Marie Étienne François Henri Baudrand, général d empire napoléonien français et Pairs de France (21 août 1774 à Besançon (Doubs) 1848) …   Wikipédia en Français

  • Marie I d'Angleterre — Marie Ire d Angleterre Pour les articles homonymes, voir Marie, Marie Tudor et Marie d Angleterre.  Pour les autres membres de la famille, voir : Tudor …   Wikipédia en Français

  • Marie Ière d'Angleterre — Marie Ire d Angleterre Pour les articles homonymes, voir Marie, Marie Tudor et Marie d Angleterre.  Pour les autres membres de la famille, voir : Tudor …   Wikipédia en Français

  • Marie la Sanglante — Marie Ire d Angleterre Pour les articles homonymes, voir Marie, Marie Tudor et Marie d Angleterre.  Pour les autres membres de la famille, voir : Tudor …   Wikipédia en Français

  • Marie-Amélie du Brésil — La princesse Marie Amélie du Brésil par Friedrich Dürck vers 1849 Pays Brésil Titre …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»